Название: Встреча выпускников.
Автор: Aziro.
Бета: Отсутствует.
Размер: Мини.
Жанр: Юмор.
Рейтинг: PG.
Персонажи: Тибидохсцы, несколько новых.

Сегодня в славном Тибидохсе состоится встреча выпускников. Ах, как давно они не виделись! Очень давно. Впервые за пятьсот лет вновь соберется вместе тот курс, с которым когда-то учился академик Сарданапал.
Шкодливая тибидохская троица – Баб-Ягун, Ванька Валялкин и Таня Гроттер с нетерпением ожидали этого события. В самом деле, интересно же взглянуть на сильнейших магов мира. По программе встречи сначала будет застолье в Зале Двух Стихий, куда пустят всех учеников, потом старички гуляют, развлекаются вместе, а молодежь – долой. Как несправедливо лишать учеников такого великолепного зрелища, как обменивающиеся воспоминаниями древние маги!
- Наверняка придут не все, - уверенно сказала Медузия Горгонова Сарданапалу. - Кто-то умер, кто-то не помнит ничего, кто-то даты перепутает. Или школы.
- Не говори так о моих ровесниках! – возмутился академик, - Мы ещё ого-го!
Академик заспорил с Медузией, совершенно позабыв, что должен идти вести урок теоретической магии.
Маги прибывали с самого утра. Всего их появилось в Тибидохсе шестеро, и все были весьма эксцентричны:
Первой прибыла высокая женщина лет сорока пяти на вид с обветренным лицом, выдающимся бюстом и растрепанными черными кудрями. Выглядела особа необычно – шляпа с высокой тульей, револьверы на поясе, а вся одежда была кожаной и скрипела, как лошадиное седло.
- Ххо-хо! – воскликнула дама, спрыгивая с поджарого пегаса. – Сарди, как давно не виделись!
Решительным шагом женщина подошла к низенькому круглому академику и крепко обняла. Тот крякнул, аккуратно освободился и ответил:
- Рад тебя видеть, Карменсита!
Вторым прибыл Бессмертник Кощеев. Да, ничего удивительного, они с Сарданапалом учились вместе и вражда их началась ещё в далеком прошлом, когда юный Бессмертник мечтал о вечной жизни и украл из школьной лаборатории философский камень и проглотил его. Обвинили в краже Сарданапала, но вскоре стало ясно, кто истинный виновник. Как Кощеева тошнило от этого камня…
Приняли Бессмертника не слишком радостно, но вполне вежливо.
Третьим прибыл невысокий сухощавый японец с козлиной бородкой и умиротворенным лицом. За ним неотлучно следовал его ученик лет двадцати, почтительно ловящий учителя, когда тот спотыкался,  наступая на подол одежды.
- Хань-Цзы! – обрадовался ему Сарданапал и кинулся обниматься. Японец вежливо поклонился. В его спине что-то хрустнуло и ученик кинулся разгибать старика. У ученика ничего не получалось, но подошла Карменсита, хлопнула Хань-Цзы по спине и приветственно прогудела что-то на испанском. В спине японца затрещало и старик выпрямился.
Четвертой, точно к назначенному времени прилетела на зонтике аккуратная миловидная женщина с румяными щеками, аккуратной укладкой, и вежливо-нейтральной улыбкой на лице. Шляпка на её голове сидела как прибитая гвоздями, а не сваливалась,  как у Карменситы.
- Приветствую, Мэри Поппинс, - Сарданапал галантно поцеловал ей руку, - Прекрасно выглядишь.
Медузия ревниво сощурилась.
- Здравствуй, Сарданапал, - отвечала ровным голосом прекрасная няня, - Я само совершеноство.
«А как скромна», - с досадой подумала Медузия.
Пятой телепортировалась полноватая, какая-то одутловатая старуха. На шее у неё висела рука скелета на кожаном замусоленном шнурке, а в ухе была видна серьга – глазное яблоко на крючке.
- О, Гореслава, ты всё-таки пришла, - насмешливо заметил Кощей, пока Сарданапала, хмурясь, смотрел на некромагиню.
- И тебе привет, родимый, - неприятно осклабилась Гореслава, - Иголочку-то мою бережешь, а? – добавила старуха тихо-тихо.
Бессмертника перекосило и он спешно ретировался.
Шестой маг телепортировал уже во время застолья. На стол, прямо перед идеальной Мэри.
Маг со стоном поднялся, отряхнул квашеную капусту с рогов шлема и громко, наигранно расхохотался. Черная мантия, расшитая черепками, развевалась за плечами, клыки выпирали изо рта, из-за чего улыбка превращалась в оскал. Под потолком сгущались  сизые, как нос пьяницы, тучи.
- Ххахахахааха! – пророкотал маг, - Трепещите! Я Бальтазар, властелин тьмы!
Ученики вздрогнули и полезли под столы.
- Мы в курсе, - сухо сообщила Мэри, - Балти, слезь со стола.
- Ага. Конечно, - маг печально вздохнул, послушно спустился на скамейку и начал есть. Пару раз он так и порывался грозно расхохотаться, но мисс Поппинс осаживала его одни м взглядом. Недолеченная Дама восхищалась, и грозилась, что пойдет учиться у Мэри.
Но вот Сарданапал встал и решительно замахал руками, прогоняя молодежь. Ученика японца Хань-Цзы тоже выставили, не слушая протестов. Ягун, Таня и Ванька переглянулись, по очереди глотнули зелья из флакона. Сделать надо было каждому по три глотка и по очереди. Тут к ним быстро подбежала Гробыня, выхватила флакон с остатками зелья невидимости и допила. Ребята охнули и кинулись прятаться под лавку.
- Гроб, ты что творишь! – прошипела Таня, прижимаясь как можно теснее к стене.
- Я не гроб! – так же тихо процедила Склепова, - Подвинься, ну!
Делать было нечего. Забившись под скамьей, в тесноте и в пыли, молодежь приготовилась созерцать причуды древних магов.
Но нет – всё происходило тихо и чинно. Хань-Цзы улыбался, кланялся, на все вопросы отвечал исключительно «Аригато» и то невпопад. Карменсита хохотала, щелкала хлыстом и изредка палила в потолок из пистолета. Когда кусок побелки свалился в чашку Мэри Поппинс, няня встала и пригрозила Кармен, что поставит её в угол. Кармен, не чашку. Вспыльчивая дама вздрогнула и ушла беседовать с Хань-Цзы.
Бальтазар повеселел и начал хохотать, махать плащом, и метать молнии. Одна из них попала в скамейку, под которой прятались ученики. Скамья подскочила и приземлилась обратно, стукнув слегка приподнявшейся Гробыне по спине.
- Уууййй! – заорала она, ощутив всю прелесть заноз. На несчастной Склеповой был тоненький топик, а что бы не было заноз, надо было надеть на себя как минимум бронежилет.
- Да, я страшен! – гордо заявил Бальтазар, не поняв, кто кричал и почему.
Сарданапал дружески делился с Хань-Цзы рецептами наливок, Карменсита гонялась по всему залу за Бальтазаром, паля из револьверов и постоянно промазывая, Мэри строго за всеми надзирала, а Гореслава беседовала с Кощеевым.
- Помни наш уговор, и не смей трогать моих учеников, Бессмертник! – говорила ведьма-некромантка.
- Ладно, - кисло ответил Кощеев, попытался поцеловать Гореславе руку, едва не чмокнул в ту, что висела на шее и окончательно стушевался и убежал к Хань-Цзы.
- Слушай, Шурасик, а почему они такие? В смысле, какая из Кармен мексиканка, если она ровесница Сарданапала и в ёё время Мексики ещё не было? Или Мэри как может быть англичанкой, э? – поинтересовалась Гробыня, толкая локтем в пустоту.
- Шурасик?! – удивилась Таня, понимая наконец, почему под скамьей так тесно.
- Да здесь я, здесь, - прошептал Шурасик, - Как заметила?
- Да ты пишешь и скрипишь, - пояснила Склепова, - Так что?
- Да они все в маразме, кто им запретит себя вести и называться так, как нравиться! – прошипел ботаник.
- Да, - протянула Гробыня, - Наш Сарди по сравнению с ними – просто образец нормальности.
Тут их беседу прервал дикий вопль.
- Мой перстень! Он пропал! – кричала Карменсита во всю глотку.
- И мой! – ойкнул Сарданапал.
- И мой! – подхватили все, кроме учеников, Мэри, Хань-Цзы и Гореславы.
- Какой ужас! – прошипела под лавкой подозрительная Таня, - Это наверняка происки Чумы! Она узнала, что сегодня собрались самые могучие маги, и обокрала их!
- Ты чего, подруга? Она уж сколько лет, как мертва! – заметила Гробыня.
- Раньше ей это не мешало, - ответил ей Ягун.
В Зале Двух Стихий царила паника. Кармен страдала и грозилась застрелиться.  Мэри утешала её, как могла. Кощеев держался за черепушку и рыдал, Бальтазар скакал по лавкам, ничего не понимая. Сарданапал ползал по полу, наивно надеясь, что просто обронил перстень.  Хань-Цзы сидел и качал головой. Гореслава смотрела на всё презрительно.
- Ну раз у этих троих уцелели перстни, значит вор кто-то из них! – азартно утверждала Таня, тыкая пальцем в Хань-Цзы, Гореславу и Мэри.
- Да ну? – впечатлился Ванька, глядя на хлопочущую Мэри, мрачную Гореславу и флегматичного японца.
- Да! И мы должны это выяснить!
- Как мы это сделаем, не вылезая из-под лавки? – скептически спросила Склепова, - У меня спина болит!
Тут Бальтазар допрыгал до их лавки и та под ним треснула. А действие зелья закончилось поразительно вовремя.
- Ага! – воскликнула Кармен, - Это они – воры!
- Их надо наказать, - нахмурилась Мэри.
Дети в ужасе попятились. Шурасику хорошо – свою невидимость он накладывал сам, Гробыня зелье у него не воровала, и он был незаметен в этот трудный час.
Внезапно двери залы распахнулись. На пороге появилась темная фигура в развевающемся… халате?
Это был ученик Хань-Цзы, который продолжал сидеть и дремать.
- Ага! – воскликнул ученик, - Не надо было меня выгонять!
- Эттто месть? – продрожала Кармен.
- Не совсем, - уточнил парень и решительно подошел к сонному учителю. Потряс старичка и все потрясенно узрели, как из-под халата почтенного Хань-Цзы посыпались различные побрякушки, в том числе и перстни магов.
- У него клептомания и провалы в памяти, - сказал молодой японец.
- А почему он не украл ничего у нас? – поинтересовалась Гореслава.
- У вас перстень на руку скелета надет, а мой учитель их боится. А мисс Поппинс, похоже, никогда не отвлекается, - пояснил ученик.
Гробыня поднялась с пола, блаженно разогнулась и сказала:
- Японец, ты очень вовремя, иначе бы нас здесь порвали! С меня причитается!
- Идет! – подмигнул парень, - Свидание в семь.
Всё закончилось хорошо. Но над Тибидохсом ещё месяц появлялись древние маги, перепутавшие дату встречи.